21 янв. 2008 г.

Испанский язык в словарях


Ниже Вы можете купить любую книгу или словарь с доставкой на дом:



16 янв. 2008 г.

Фетисова Мария, август 2007 в Гранаде

Мария в результате Конкурса "Волшебная Гранады 2007" на www.spanish4you.ru выиграла учебную поездку в Гранаду на 2 недели. Ее рассказ Вы можете прочитать здесь.

ВОЛШЕБНАЯ ГРАНАДА 2 Или He realizado mi sueno.

Желтые дома, залитые карамельным солнцем. Жизнь неспешно катилась по улицам. Пахло незнакомым домом. «Уютненько» - подумалось мне, когда автобус вкатился в город. Гранада меня ждала. И еще пахло морем. « Странно» - подумала я: «Я прекрасно знаю, что моря здесь нет, а ощущение есть.» Было в этом что-то по-родному гостеприимно располагающее к себе. Так сбываются мечты. Я написала сочинение и выиграла эту becy в Гранаду. И вот я здесь. Все вокруг было совсем не похоже на содом и гомору московских улиц. Не было изнуряющего грохота и суеты мегаполиса. Люди никуда не спешили и спокойно стояли и ожидали своей очереди на такси.Я немножко нервничала, так как совершенно не знала куда ехать, да и что собственно меня ждет, но глядя на улыбчиво-соседское выражение их лиц, я расслабилась. До нужного мне адреса оказалось езды минут семь. Студенческие апартаменты располагались в обыкновенном 9-этажном жилом доме, как потом выяснилось в 5 минутах ходьбы от заветного дома-музея Гарсиа Лорки, с которого собственно и началась вся эта история. Традиционная для Европы система : нажимаешь кнопочку нужной тебе квартиры и ждешь когда тебе ответят. Кто-то там уже живет, наверное…
!Hola! Soy Maria Fetisova ! Abra la puerta por favor.
Espera momentito… Ya esta…
Я вхожу в подъезд. Широкий холл, все красиво, чисто. Поднимаюсь на 9 этаж. Оказывается, еще никого нет, и я первая. Женщина, которая убирается у нас, рассказывает, что где находится. Квартира очень большая. Всего 4 комнаты. В одной живу я, в другую должна приехать немецкая девочка Инка Сосновски, и 2 других, рассчитанные на двухместное проживание пока остаются свободными. Мне достается комната у входа, что по своему удобно. Длинный коридор, в конце направо кухня, где есть все, что нужно для жизни: frigorifico, hogar, microonda, lavadera, vajilla etc. La plancha с гладильной доской в другой части коридора. Там же на стене висит карта Гранады, правила поведения и уживания в апартаментах. Оказывается, что вода из крана вполне potable. И даже более того, она очень вкусная. Потом, несколько дней спустя мы с Инкой обратили внимание , что все горожане свободно пьют воду из питьевых фонтанчиков на улицах и набирают ее в бутылочки. Домой мы как-то забыли купить воды и пили воду из крана, сначала просто охлажденную кипяченую, потом даже сырую, хотя правильные немецкие стереотипы все-таки формировали у Инки некие сомнения по этому поводу. Квартиры в доме сорганизованы непривычным для нас образом, так словно образуют некое кольцо, и в центре дома образуется квадратная дырка между habitacionas, где все жильцы благополучно сушат белье. В августе там стоит жара, кондиционеров у нас нет, только вентиляторы, но это лучший способ простудиться, поэтому после первых же признаков оной, я перестала его использовать, и спала просто с открытым окном. Слышимость с этих квартирах меня просто убивала. Мне постоянно казалось, что кто-то ходит у нас, гремит посудой или разговаривает на кухне ( мое окно как раз выходило на эту квадратную дырку, за которой располагалась наша кухня). Но на самом деле это наши соседи, обедали, или ссорились, или обсуждали куда завтра податься с детьми, отпуск все-таки подходит к концу. Или у кого-то на 5 этаже звонил будильник, а ты подскакиваешь на своей кровати, потому как тебе кажется, что это твой будильник звонит. Так что хотите спать спокойно в испанских апартаментах – запаситесь берушами!
На следующий день было воскресенье, и я рванула в Кордобу. Не буду описывать все прелести Мескиты, откройте любой путеводитель и все прочитаете. Ехать туда недолго, около 2 с лишним часов на автобусе. По дороге познакомилась с перуанками, меня пригласили в Лиму, снабдили телефонами и адресами. К сожалению, я их потеряла в Мадриде вместе с книжкой-гидом. Заодно я узнала, что в Испании много перуанцев, многие постоянно переезжают туда –сюда. Но если вы увидите рядом с испанским домом посаженную пальму – это дом латиноамериканских иммигрантов. Итак, три города, воспетые Гарсиа Лоркой. Сердце Андалусии. Так получилось, что фактически первым я обследовала Кордобу. Центральная часть совсем не большая. Ориентироваться очень легко. Римский мост через мутный Гвадалквивир, мельница, с другой стороны виднеется высоченная стена – это Мескита. Туристов в августе толпы, в конце концов я даже пожалела, что выбрала август, потому как попасть в некоторые музеи было очень трудно. Другим минусом, очень меня разочаровавшим был странным на мой взгляд график работы : музеи были открыты только до 14-00 в воскресенье. Поэтому полдня просто пропадало. Но испанцы никуда не спешат, они наслаждаются жизнью, солнцем, tapas…
А я хотела увидеть, услышать, вдохнуть, впитать в себя все и как можно больше. Все, чтобы этого хватило на долгую серую полугодовую московскую зиму. И я спешила. Может быть, потому обежала всю центральную часть, но таки не успела в королевский дворец до этих самых 14-00. Жара, и я пошла в кафе. У меня был купленным обратный билет на 8 вечера и масса времени. За пивом и паэльей эта масса потихоньку растаяла в полуденном зное.
И знаете, что мне больше всего запомнилось в Кордобе? Это поля. Бескрайние желтые поля. Los campos amarillos y cielo azul. И были эти пшеничные поля такие желтые прежелтые, яркие, растекшиеся медом по бегущим склонам. Такие желтые, и такое синее, синее небо, как на картинах Ван Гога. Я ехала в автобусе и не могла оторвать взгляд от этих теплых, щедрых на хлеб и красоту полей Кордобы.
По приезде я обнаружила Инку, которой пришлось пройти несколько кварталов с чемоданом в поисках пресловутого кафе, где Матиас оставил для нее ключ. Он так многим оставлял, впоследствии, я услышала немало подобных историй, и лишь подивилась, как мне повезло.
И, назавтра в школу. Это было совсем близко , в 15 минутах andando de nuestro apartamiento. Хотя с непривычки, мы конечно с ней поплутали по улочкам-закоулочкам славной Гранады. Школа тоже располагалась в жилом доме на 2-м этаже. Меня запихнули в В2-С1 , поэтому в моей группе оказалось всего 3 человека и одна бразильская журналистка, которая периодически появлялась на уроках. Вообще она жила здесь уже давно и готовилась в DELE. В остальных группах народу было побольше, по 8 -10 человек. Кого там только не было : вездесущие англичане, неуемные итальянцы, много японцев, оказывается у них сейчас спрос на испанский язык, поляки, словаки, русские, индусы, турки, арабы, словом всех по паре. У нас было 2 учителя Ирэна и Санти. Санти больше любил поболтать на всякие темы, и потому мы часто перескакивали со страниц учебников на околовсяческие сплетни. У нас в группе была итальянка, как они мыли с ней всем кости: футболистам, звездам, политикам. Остановить было не возможно, но практика то идет. Надо отдать им должное, если мы что-то говорили неправильно, они обязательно нас исправляли. Вообще, обсудить можно было все. А потом Санти пришел к нам ремонтировать свет на кухне, так как одна из лампочек перегорела, и мигала. В квартире возникали такие мелкие неурядицы, словом все по-домашнему, и по-домашнему же решалось. Лампочки перегорели, скажешь в школе, и вечером кто-нибудь принесет тебе лампочку. Бедный Санти, он так намучился с этой лампой дневного света,
No soy electricista! Te mato!!! Que haces!!!
Лампочка упорно отказывалась загораться, он ругался, грозился, причем теми же выражениями, что мы используем и в русском языке. Забавно. Я давно заметила, что морфологически , русский и испанский больше совпадают, чем русский и английский. Взять к примеру такую классическую вещь , как Библия, Послание к коринфеянам. В английской и испанской версии речь идет о любви ( amor), в английской о милосердии (charity). Сравните сами. Так и в обычной речи. И поэтому Te mato Санти, так по-домашнему, по-свойски грело душу. У них все как у нас.
Electricista пришлось таки вызывать. И, хотя меня предупреждали, но … Явились двое из ларца. Один дедулька, и второй, ну просто бомжеватого вида ни дать, ни взять работник нашего ЖЭКа, помятый верзила с невнятной дикцией. С лампочкой он таки разобрался, сходил за новой, сам все купил и установил, честно говоря, думала, попросит на бутылку. Не попросил, все за счет школы. Вот.
Школа, молодцы, организовывали они постоянно что-то для досуга. Мы попали на потрясающий концерт фламенко на поэзию Гарсия Лорки Poeta en Nueva York. Действо происходило в ночных садах Альгамбры, тем самым усиливая неповторимый аромат испанской музыки и его стихов. Я думаю, дрожь у меня бежала по спине не от прохладного андалусийского ветерка в ночи.Нет. От удивительной постановки, декораций, так верно схваченных и изобразивших беснующийся в агонии Нью-Йорк того времени. Испанского поэта, любопытного и потерянного среди этого мира наживы и чистогана, брокеров, бутлегеров, негров и самоубийц. Их кровь на белых полотнах, смываемая настоящим дождем, который шелестел на сцене , это было одним из самых ярких моментов того шоу. И, конечно же, фламенко на фоне негритянских ритмов. Низкий с хрипотцой, пронзительный голос, и эбонитовые фигуры танцоров под дождем, в с свете лучей проекторов в ночи. Казалось, что свет исходил от них самих, такой ошеломляющий эффект производило это действо.
Так уж получилось, что пишу я все это вот уже сколько времени по возвращении. Ну вот так вот у меня получается. И сейчас уже январь 2008 г.Но когда я перечитываю эти строки и закрываю глаза, втягиваю воздух, и кажется мне легкие вновь наполняются горьковато-дурманящим воздухом ночных садов Альгамбры, и вырванная из ночи сцена , залитая водой, луной и ветром вновь перед моими глазами…
Потом шумной толпой спускались вниз по булыжникам к фонтану и улочкам Альбесина. Смесь языков, смех.
A donde eres? … Soy de Francia pero naci en Pakistan…
Парень уже 4 года живет в Париже. Влюблен в него, как в роковую красотку. Впрочем в Испанию тоже. За месяц научился прилично трепаться по- испански. Языки то похожи.
По дороге я спросила у пробегающей Кармен, одной из наших вездесущих и обаятельных преподавательниц, а что дескать две свободные habitacionas так и будут пустовать. Неделю как мы уже прожили с Инкой вдвоем в квартире, что нас прочем вполне устраивало.
No estas dos iitalianos Gaetano y Antonio movieran a tus habitaciones!)))
И убежала, оставив меня в темноте и недоумении. Ну и…
Инка, слышь, Ребята к нам переедут
Да, ты верно не поняла ничего, напутала с испанским.
Ладно. Разберемся.
В воскресенье вечером, когда утомленные, окропленные дождем и подсушенные Севильским солнцем счастливые и обалдевшие от открывшего нам свое сердце и Хиральду города, мы с Инкой вышагивали ( а скорее тащились по направлению к дому). Так эти двое los italianos вполне улыбчивые, опрятные и вежливо интеллигентные в двух шагах от нашего подъезда.
Hola carinas!!! Que tal? Vivis aqui en apartamiento #...Dejamos nuestras cosas alli. Vamos cenar y volvemos en media hora. Vale. Perdona por la molestia.
Que molestia))) Nada. !
Какое там. Мы ж там не хояйки, чего там за беспокойство извиняться. Ребята жили сначала с хозяевами, а потом что-то там переигралось, и они перебрались на квартиру. Впрочем, из общения с остальными студентами я сделала вывод, хочешь веселой и самостоятельной жизни: выбирай апартаменты. Хочешь набрать пару кило, вкусный истинно обильный испанский обед и ужин, и полуденный сон( siesta – великое изобретение Средиземноморья) : тогда к хозяевам. Мне все-таки больше приглянулась жизнь вольная.
Так вот, ребятки действительно вернулись через полчаса. Мы с Инкой мирно чаевничали на кухне , и завязалась непринужденная веревочка-путаница из испано-итальянских слов, нанизанных на спагетти ( о чем же еще будут трындеть итальянцы), помидорах, тапасах, выпивке и тусовках. Весело, главное понятно почти все, нет , так прыжками и ужимками, с кучей словарей мы пытались втолковать друг другу про диковинных зверей-тараканов, что пострашней всего на свете в Германии. Про загадочную КУКУРУЗУ, русское звучание которой вызывало просто стеносотрясение от хохота моих друзей. Нет, ничего еще таки лучше не придумали этакой вот интернациональной общаги.
Но потом мы чуть не подавились чаем с Инкой.
Podemos usar el Bano?Нас спросили
Claro que si
И они пошли, стало быть использовать это самое bano, вдвоем раздетые по пояс с полотенцами на плечах, красивые , мускулистые в это самое совместное bano. Не вы не подумайте чего, ребята были нормальные, просто как истинные итальянцы они всюду привыкли ходить толпой, и одному без другого им было просто скучно. Это мы потом поняли. А сначала застыли, прямо таки с этим самым чаем в открытых ртах. А потом , не только мы слышали, как ссорились соседи, и им думалось, видимо, что у нас слет КВН.
А ребята, действительно были замечательные. Очень аккуратные, всегда выносили мусор, не жлобились, покупали всяки там салфетки и прочую хозяйственную дребедень, убирались за собой, словом разделяли все с нами пополам. Я их даже на стиральной машинке стирать научила, сами попросили. Я у них главная lavadorщица была. Очередной повод для хохота.
А соседи были очень хорошие, вежливые, открытые, как улицы Гранады. Всегда здоровались в лифте. Что по нашим охамевшим московским меркам как-то уже и диковато смотрится. А мне всегда было непонятно, как у нас люди ходят мимо друг друга каждый день и один на другого действительно смотрит, будто тот ему мильон должен, или того хуже. Нет , испанцы очень солнечные
Hola bonita! Porque mires al suelo? Que pasa? Dame tu sonrisa!
Улыбайся, солнце ж светит , дурочка. Утро, прохладное и бодрящее. Этот человек ждет свой автобус, и я не должна ему мильон, он улыбается, дарит мне солнце , и я запоминаю его лицо в морщинках и доброе напоминание о том, что жизнь наша прекрасна!!! У них полно своих проблем. Та же безработица, иммигранты замучили и т.д., и т.д., и т.д. Учителя становятся твоими друзьями. Вот уже Ирэна вместе со всеми собирается на beach party в соседнюю деревушку в полутора часах езды. Это же просто мечта моя- коцерт Manu Chao под открытым небом на берегу теплого моря, здесь в Испании. Это же я первая увидела объявление о его концерте, когда мы спускались из ночной Альгамбры, и я все гадала о словах Кармен. Это же я всем рассказала и взбаламутила. И вот теперь полшколы едет туда, исполнять мою другую мечту. А я завтра в Мадрид. Мадрид тоже меня ждет. И потом увы , но в Москву.
Но теперь я знаю, точно знаю: мечты сбываются. Если долго грезить о чем-то, и делать что-то для этого. И теперь я знаю, как они сбываются, какой у них запах, запах ночной Альгамбры , и вкус, вкус tapas, и холодной sangria со льдом, и тепло, тепло и солнце и свет Испании.
И спасибо огромное настоящей волшебнице и просто доброму и искреннему человеку – Даше Хныкиной, за чудо- возможности. За то, что она учит верить в то, что двери могут открыться и помогает их открывать. Спасибо!

Центр "Spanish4you"
Курсы испанского языка в Испании
http://www.spanish4you.ru/
info@spanish4you.ru
Тел: +7 (495) 648 65 62

21 дек. 2007 г.